Páginas

sábado, 11 de diciembre de 2010

POR FIN LLEGÓ EL AMOR (Sulpicia en traducción de Mariano Berdusán)


SGS

Por fin llegó el amor.
Me reprochan que lo haya ocultado
tanto a mi pudor
como no haberlo descubierto a nadie.
Venus me lo trajo
 y lo dejó caer en mi pecho.

Venus cumplió sus promesas:
que cuente mis goces
aquel que diga que no ha tenido los suyos.

No quiero yo enviar nada en tablillas
para que nadie lo lea antes que el mío (*),
pero me agrada haber pecado
y que se diga de mí
que he sido digna de un digno.



(*) Aquí Sulpicia es posible que se refiera a su amor: Cerinto.

______________________


TEXTO ORIGINAL:

Tandem venit amor, qualem texisse pudori
quam nudasse alicui sit mihi fama magis.
Exorata meis illum Cytherea Camenis
attulit in nostrum deposuitque sinum.
Exsolvit promissa

Venus: mea gaudia narret,
dicetur si quis non habuisse sua.

Non ego signatis quicquam mandare tabellis,
ne legat id nemo quam meus ante, velim.
Sed peccasse iuvat, vultus componere famae
taedet: cum digno digna fuisse ferar.

 

Poema número 13 del Libro III de Tibulo
Traducción y nota de Mariano Berdusán 

No hay comentarios:

Publicar un comentario