jueves, 26 de agosto de 2010

GUIA PARA PERPLEJOS. ¿VA A SU BOLA MOHAMED? (Antonio Envid)


Con Aznar España tenia un jefe de gobierno
 excesivamente autoritario con los dirigentes de mi país. 
Con Zapatero tenemos todo lo contrario: 
un presidente del Gobierno completamente entregado 
a las tesis marroquíes. 
 (Ali Lmrabet)

Para los norteamericanos Hasan II era su hombre en el Magreb, y me imagino que también su hijo Mohamed VI, de modo que han contado siempre con todo el apoyo del Imperio. Hasan era un astuto zorro, que supo manejar muy bien los tiempos y circunstancias para asentar su dinastía y para hacerse imprescindible en la preservación del equilibrio en el Magreb, hasta el punto de que en su momento los EE. UU. confiaron más en él, que en la tradicional aliada España, plenamente occidental pero sometida a un proceso dudoso de democratización (dudoso solamente para ellos), para encomendarle la custodia de las inmensas reservas de fosfatos del Sahara.

Está claro que Mohamed, que concitó tantas esperanzas en su país por su fama de liberal y de educación moderna y tantas reticencias en los grupos más conservadores coincide en muchos puntos con la política de su padre. En un aspecto sobre todo: para distraer la atención de sus problemas internos saca el espantajo de la perversa España; que si la ocupación, que si la depredación de los caladeros, que si el maltrato a los marroquíes.

Sin embargo, las cosas han cambiado, hoy quizá los americanos confíen más en una España integrada en la OTAN y plenamente democrática, que en el polvorín que puede llegar a ser Marruecos, aunque ahora hayan entrado en escena los franceses, en plan de padrinos y con su marrullería y desprecio habitual hacía nosotros. Todo esto viene a cuento por los incidentes de Melilla.

La corte alauita tiene ojos y oídos en cualquier espacio de su país, hasta en los lugares más íntimos, por tanto, no es creíble que los boicots a la entrada de mercancías y trabajadores a nuestra plaza de Melilla hayan sido producto de un movimiento popular espontáneo, sino, más bien, dirigido y orquestado desde el Poder. He aquí el agradecimiento por el estúpido “favor” de acoger a la expulsada saharaui Aminatou Haidar, cuyo arrojo e inteligencia convirtió el asunto en un enojoso incidente internacional. Mohamed, como su padre, ataca a España o a los intereses españoles cada vez que cree que atravesamos momentos de debilidad, interna o a nivel internacional, como un acto reflejo del éxito que tuvieron en la bochornosa, para nosotros, “marcha verde”. Sin embargo, últimamente, la Corona marroquita (¿por qué marroquí? ¿no se dice sunita, saudita, israelita? quizá suene a mariquita y por eso se prefiera marroquí, máxime si tenemos en cuenta los rumores sobre la ambigüedad sexual del monarca) (*), ha metido la pata en alguna ocasión, como fue el incidente de Perejiles.

El incidente de Perejiles se produce en julio del 2002 y nos llenó de orgullo patrio por ser nuestra única victoria contra otro país en casi doscientos años. Por supuesto que la ocupación del islote por nuestros esforzados soldados (aún recuerdo con vergüenza aquel parte de guerra del inefable ministro Trillo, sacando pecho) se hizo con la plena aprobación de los americanos. ¿A cambio de qué? No hay que olvidar que diez meses más tarde, con el único apoyo de España, Inglaterra y algún otro país, los norteamericanos invaden Iraq, con el funesto resultado para nosotros de la tragedia del 11 M del año siguiente.

Debido a nuestras erráticas relaciones exteriores y por circunstancias muy alejadas a nuestras acciones, resulta que hoy, después de un periodo muy tenso, estamos a partir un piñón con la Administración americana. Como ejemplo basta la reciente visita de la señora Obama (¿para qué ha venido esta señora, porque lo de las vacaciones no me lo creo?), de modo que Mohamed ya no es el títere de los americanos. ¿Va a su bola? ¿Cuenta con el apoyo del Elíseo? No nos olvidemos que en su viaje al Maroc Sarkozy arrambló con todos los contratos que tenía este reino para celebrar con otros países, España incluida. ¡Pobre Mohamed si se aleja de los americanos y queda completamente en manos de los franceses!



(*) La RAE es vacilante en este tema, a veces de forma divertida: Saudí, natural de Arabia Saudita.



14 comentarios:

  1. El primer párrafo no es mío (claro, no puedo decir que mi país es Marruecos) son palabras del periodista Ali Lmrabet, que suele emitir unos juicios muy ponderados sobre las relaciones entre España y Marruecos. Conoce muy bien España y publica regularmente en algunos periodicos españoles y también conoce muy bien Francia, pues vive allí, pasando temporadas en España,tras haber sido expulsado de su patria.

    ResponderEliminar
  2. Disculpas. En el documento de word original de Antonio está muy claro, sólo que yo lo he leído ya pegado en el modo de edición y no venía resaltado el texto original. Estaba, sí, la referencia al periodista marroquí, pero como tampoco venía entre paréntesis me ha llevado a error.
    En fin, corregido, ahora sí, el texto está clarísimo.

    ResponderEliminar
  3. Ali Lmrabet nació en Tánger y fue allí donde aprendió castellano. Publicó un libro sobre las relaciones entre España y Maruecos, donde exponía los erores de España, en particular su errática política con su país. El principal motivo de desacuerdo es la cuestión del Sahara, en la que España ha tenido siempre una política vacilante dependiendo del gobierno de turno y del humor de EE.UU. Por otra parte, considera que la corona alauita ha invertido tanto dinero en su política de integración sahariana, que se ha resentido el desarrollo económico de su país con resultados muy decepcionanates. Tan importante es el Sahara para la Corona, que si Maruecos perdiera su dominio, Lmrabet cree que la dinastía sería depuesta.

    ResponderEliminar
  4. La autoridad en esta materia es don José Martínez de Sousa (Vladimira ya conoce parte de su obra, Concha -y yo, a través de ella- tenemos el honor de conocerlo personalmente). Martínez de Sousa dice que los "ita" son de procedencia francesa (galicismos) y los acabados en "i" son nuestros. Esta explicación me la ha dado telefónicamente Martínez de Sousa ahora mismo, que le he llamado para -una vez más- felicitarle por toda su brutal obra. En este caso la duda me la había resuelto su "MANUAL DE ESTILO DE LA LENGUA ESPAÑOLA, MELE,3" (Ediciones TREA). Dice allí en la voz: "Gentilicios": "...La forma -ita que a veces alterna con -i, la mayor parte de las veces o es galicista o sirve para distinguir; por ejemplo, no es lo mismo 'israelí' que 'israelita'. En algunos casos, la Academia admite formas acabadas en -ita como alternancia de las terminadas en -i, pero en general deben preferirse estas últimas, que son más propias de nuestro idioma".
    Un verdadero maestro (tiene, además, un Dicionario de Usos y dudas, un diccionario de bibliografía y ciencias afines, otro de ortografía ortotipografía, etc. Con razón quines conocen su inhumana obra hablan de "la factoría" Sousa. Imposible que un sólo hombre puede haber hecho tanto.

    Saludos.

    ResponderEliminar
  5. En todo caso, Antonio, todo esto explica las vacilaciones de la Academia que mentas. Puede que ese sea el quid de la cuestión ¿"quid"?

    La Academia se limita a constatar un uso consolidado -correcto o incorrrecto- de una determinada palabra. El pueblo es, o debería ser, quien impone las formas. El problema es que con los medios de comunicación -tan potentes y absorventes- se da la anómala circunstancia de que, en lugar de ser el pueblo quien impone el idioma (para que la Academia luego lo fije) son estos medios, con profesionales mediocres -ese es el otro problema-, quienes imponen al pueblo tales formas. Es decir en lugar de un movimiento ascendente desde el pueblo, hay un movimiento descendente de los medios al pueblo. Luego -esté bien o mal- la Academia lo fija. Si hubiera una Academia como es debido, realizaría -ademas- una labor de limpieza y explendor. Pero no es el caso. En todo caso, nos queda la labor crítica y científica llevada a cabo desde el ámbito privado por escritores, intelectuales y -como en el caso de Martínez Sousa- por investigadores. Pero, claro, la Academia como el Parlamento es un reflejo de la sociedad y, actualmente, ambas instituciones andan por los suelos. Por eso ha rechazado varias veces entrar entrar en "esta" Academia (él, el denominado "Azote de la academia"). Ver a tal respecto está página:
    http://addendaetcorrigenda.blogia.com/2006/072201-el-azote-de-la-academia.php
    O, simplemente en wikipedia, su sorprendente carrera:
    http://es.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Mart%C3%ADnez_de_Sousa

    O su página oficial: http://www.martinezdesousa.net/

    En fin, qué decir, que como suele ocurrir, lo más grandes son los más sencillos. Los mejores, claro: la calidad humana.

    ResponderEliminar
  6. Voy a transcribir un mensaje dejado en la página de D. José Martínez de Sousa y que con gran sencillez y claridad nos explica el alcance de la obra de D. José:
    Imagínate que, en tu vida, fuese absoluta e ineluctablemente necesario saber cocinar.

    "Imagínate que, después de lo básico, después de haber aprendido a freír, a hervir, a pelar zanahorias y a sazonar el pescado, empezasen a surgirte dudas. Que te preguntases: ¿cuál es la verdura más recomendable en febrero y marzo? O: ¿cómo se cocinan las patatas soufflé? O: ¿combinará bien una emulsión agria de papaya con unos brotes de canónigos frescos?

    Imagina que no supieras nada de todas estas cosas, pero tuvieses que saber.

    En ese momento, imagina que a tu lado aparece un hombre. O un libro escrito por ese hombre, que al caso es lo mismo. Imagina que te dijeses: "no dará la casualidad que tenga un capítulo dedicado a las verduras de temporada"; y lo tenga. Que luego te digas: "de verduras sabrá mucho, pero lo de las papas soufflé seguro que no lo pilla"; y resulta que sí, que en otra página te lo explica (aunque él escribe "suflé"). Imagina que entonces retas a ese hombre o a su libro y le dices, brazos en jarras: "muy bonito, pero, ¿a que de lo de la papaya y los canónigos no tienes ni cánida idea?" Y ese hombre, o su libro, te encasqueta una conferencia de hora y media sobre la combinación de la emulsión agria de papaya y los brotes de canónigo, una conferencia repleta de referencias literarias, históricas, porqués, cómos, cuándos y dóndes.

    Imagínate que, además, viendo comer a ese maestro te dieses cuenta de que nunca has conocido a nadie que disfrutase tanto comiendo como él.

    Ahora que ya te lo has imaginado todo, si cambias las viandas por palabras, habrás conocido a Pepe Martínez de Sousa.

    Miguel Ángel Vázquez, periodista"

    Justo eso es la obra de Sousa que,como suelo decirle, la entiendo ¡hasta yo!
    Grande, grande, grande... Grande no solo por su saber sino por su generosidad. Don José Martínez de Sousa es, sobretodo antetodo, generoso. ¿Alquien da mas?

    La Conchaparis

    ResponderEliminar
  7. La Academia dice chorradas como puños, como que las moscas tienen uñas y que son negras (las hay negras, pero las comunes no lo son), o que un saudí es el natural de la Arabia Saudita.
    Estoy de acuerdo con el señor Sousa que en castellano tiene más arraigo la terminación en "i" (Alfonsí, por ejemplo) pero no se de donde se sacan los filólogos la influencia francesa para la terminación gentilicia en "ita" (marocain, israélien, etc. ), sin embargo también es castellano de siempre israelita (seguramente el pueblo de la Biblia)

    ResponderEliminar
  8. Antonio, creo que lo que Sousa predica -en ese artículo- de las terminaciones en "i" no se refiere en general al Castellano sino, en particular, a los gentilicios castellanos.
    En cuanto al "ita", así al azar, he buscado en google el término "israelite" (porque, claro cuando Sousa dice -ita sería la castellanización de -ite, supongo), bueno pues, por ejemplo, me ha salido este texto:

    "J'ai un ami originaire de Tétouan que j'ai rencontré à Caracas. Il aimerait bien avoir des photos de l'alliance israélite..."

    Además, fíjate que Sousa no generaliza sino que dice:

    "...La forma -ita que a veces alterna con -i, la mayor parte de las veces o es galicista o sirve para distinguir; por ejemplo, no es lo mismo 'israelí' que 'israelita'".

    En todo caso José Martínez de Sousa no es un filólogo sino, como dice en su web, bibliólogo, ortotipógrafo y lexicógrafo. Él -en este caso- se limita a constatar lo que hay y por qué lo hay (con independencia de que el "por qué" sea absurdo), además -y es por lo que más me gusta su trabajo- explica muy bien ese "por qué" (insisto, por muy absurdo que lo sea, que lo ignoro si lo es en este caso concreto).

    Por lo demás, estoy completamente contigo en que la Academia dice y acepta muchas chorradas, cada vez más, como que -je- las arañas tienen uñas y son negras (muy bueno).

    Por cierto, el pueblo "israelita" de la biblia ¿es un gentilicio o la denominación de un pueblo o raza? Porque no es lo mismo (creo): yo puedo ser israelista pero nacido en Sebastopol y entonces sería un irraelita ¿"sebastopoleño"?. Puedo ser también israelita nacido en Israel, y en ese caso sería un israelita israelí (este creo que es el matiz).

    Tampoco (creo que) sea lo mismo "catalán" que "catalanista": yo puedo ser catalán porque he nacido en Cataluña pero no ser catalanista (de hecho soy, personalmente, aragonés y muy aragonés -como tú-, y a mucha honra pero en absoluto aragonesista). Aquí el -ismo creo que implica una determinada -llamémosle- militancia.

    Esto del lenguaje me gusta (como eso que ahora se dice tanto sobre que no es lo mismo estar jodido que estar jodiendo, jeee). Me encata el lenguaje y la polémica: guerrear, ganar y también perder. El... (decían los griegos) ¿"agón"?

    Besos

    ResponderEliminar
  9. Hola,

    Me asomo para repetir que la obra del Sr. Sousa es la de un genio disciplinado, humilde y muy muy muy cercano.

    No os digo más que alguna vez que estoy un poco triste lo leo y me animo porque lo entiendo y me entretiene. Con este hombre, aprender y divertirse no son incompatibles.

    Supongo que no le importa no ocupar un sillón en la Real Academia, teniendo en cuenta que algunos de los que tienen sillón, quizás no conozcan la lengua tanto como él.

    No estoy en contra de los inventores de palabras ni de aquéllos que son capaces de saltarse las normas para crear sensaciones o belleza...pero...para saltarse las normas hay que conocerlas.

    No sé.

    Vladimira

    ResponderEliminar
  10. Vladimira, cada vez que hablas escribes un poema. Ánimo.

    ResponderEliminar
  11. Esto de que la terminación en "ita" para los gentilicios es un galicismo lo vengo oyendo hace mucho tiempo, sin que nadie me haya sacado de la duda, pues lo que es frecuente en francés es la terminación "ien". Italiano= italien. Argelino=argérien. La terminación "ita" creo que tiene tanta carta de naturaleza en español como la terminación "i" para el genitivo. "Las tablas alfonsíes" "El pueblo israelita" (el de la Biblia, desde luego)
    ¿No será, pregunto, que ultimamente se está imponiendo la terminación en "i" para los gentilicios por influencia del inglés, que suele utilizarlos? No me hagáis mucho caso porque yo se lo justo de español y basta.

    ResponderEliminar
  12. Vladimira te agradezco tus ánimos y esperamos tus poemas cuando los encuentres. Ya sabes que el poema no se busca, se encuentra, "se trova" como decían los antiguos, que sabían mucho.
    Servando ¡qué no me envíes besos! que todas las parejas no se besan Ramón y Cajal no lo hacían.

    ResponderEliminar
  13. Ramón y Cajal hacían un trío con don Santiago, don Antonio

    (Al decir "don Antonio", quiero decir que me dirijo a usted, no que ustedes cuatro formaran un triunvirato como César y Pompeyo tras la muerte de Craso.

    No quiero malos entendidos).

    Achuchones (pues).

    ResponderEliminar
  14. Esta última intervención del blogger me ha recordado al chiste aquel en que la profesora le pregunta a Jaimito cuáles son los cinco continentes del mundo.

    Como Jaimitos sólo se sabe dos, contesta:

    "Los cuatro continentes del mundo son tres: Europa y Asia".

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...