SGS |
¿A dónde irá este día
cuando acabe?
Dile que pienso en ella
Pronto pasarán las grullas
a recoger el
Invierno y no estarás
La sombra de tu ausencia
ocultando la
vista de los almendros
Flores
que se marchitan
heridas
por el
hielo
de tu olvido
Antonio
Envid
.
ResponderEliminarA ver, veamos, Antonio, soy tu crítico de poesía, quiero decir
el crítico de tu poesía. 4 haikús -silabaje aparte- enlazados.
Okis. Está bien dicho, el poema, bien escrito, cada palabra en su
sitio; parece subrayadito. O sea, escrito con la cabeza -no digo
que no apele (apele?) a los sentimientos, pero está escrito
con mucha cabeza, con mucha razón. Y luego, entre
imágenes limpias, diáfanas, reales, algunas abstractas que
embotan: la sombra de su ausencia ocultando... ¿cómo
se ve la sombra de una ausencia ocultando?
Las flores que se marchitan ¿están heridas? No es lo mismo
que estén heridas -lo que connota rojo, las heridas son
siempre de sangre- a que estén agonizando, apagándose.
Claro que el hielo sería duro, un puñal de hielo (todo esto
es una pregunta, o varias, que te hago, que te dejo). Porque
el olvido es de ella hacia ti, parece, claro, el tu de tu olvido
es que ella se ha olvidado de ti, y no que sea un olvido tuyo
porque la has olvidado a ella.
Y ahora las gordas: ¿dónde la electricidad entre las palabras,
la tensión poética, la sorpresa verbal? Admitamos que sea
un poema con argumento porque el argumento sería amoroso,
pero es un poema con argumento. Sin duda siento lo que
las palabras del poema quieren hacer sentir, pero ya lo sabía
sentir antes: no le han enseñado nada nuevo a mi sentimiento,
no le han abierto puertas laterales ni traseras, tampoco lo han dejado
(a mi sentimiento) desorientado, perdido, sin suelo...
Para llegar a suavización del dolor de la ausencia, hay que haber
pasado antes por el dolor sin suavizar de la ausencia... y eso
tendría que notarse en el poema y no se nota... o no ha dolido
suficiente o, doliendo, se ha ido demasiado deprisa a la cabeza,
al cerebro, a la razón.
Y el universo poético? Tus grullas, tu invierno... ¿de dónde salen?
No llevan la carga de una referencia a tu universo...
Ya, perdón, eso.
Gracias, Antonio, es un buen poema.
Narciso
.
Silabaje aparte. 7/5/7 en lugar de 5/7/5, son haikús inversos. El gran problema del haikú en catellano es que sus versos no responden a ningún módulo del ritmo de nuestra habla, sin embargo 7+5 sí.
ResponderEliminarEn cuanto al argumento y todo lo demás, convendrás conmigo que si un poema se explica se banaliza.
El poema quiere recoger, simplemente, un paiseje oriental teñido de una tristeza serena, muy en la filosofía del zen.
Yo creo Narciso, que te has equivocado de poeta, o de árbol, por aquello de no pedir peras al olmo.
No sabes lo que te agradezco tus críticas son constructivas.
Antonio.