SGS |
Hoy, 28 de febrero, cumple 80 años nuestro querido Mariano Berdusán. Como él mismo me dijo no hace mucho, con su exquisito humor, de haber nacido el 29 andaría ahora por los 20, pero la vida es así y el destino de cada uno parece inexorable.
Se me ocurre felicitarle con unos versos por él traducidos (con una pequeña adaptación* -espero no meter la pata, pero si es así ya me corregirá-) del poema 15 de Sulpicia, extraídos del interesante trabajo que en estos momentos le ocupa.
natali Caesaraugusta iam licet esse suo.
Omnibus ille dies nobis natalis agatur **
Felicidades, querido Mariano, que cumplas muchos más y, amén de otras actividades, sigas con esos trabajos literarios con que nos vienes obsequiando.
_____________________
(*) La adaptación consiste en haber cambiado "Roma" por "Caesaraugusta".
(**)-Ya puedo quedarme en Zaragoza para el cumpleaños
--Que ese día sea por todos celebrado
Felicidades don Mariano
ResponderEliminarDon Mariano, a quien he descubierto en esta Barricada, es un traductor exquisito. es una pena que se utilice este adjetivo de forma tan indiscriminada, cuando está reservado a tan pocas personas y trabajos.
ResponderEliminarExquisito: adj. De singular y extraordinaria calidad, primor o gusto.
Muchas felicidades, don Mariano, le admiro mucho.
Vladimira
Mariano, muchas felicidades. Que cumplas muchos y que los demás los disfrutemos con tus trabajos y tu compañía. Esos trabajos que tanto nos deleitan a todos.
ResponderEliminarMaría Jesús