miércoles, 23 de febrero de 2011

LUZ (Antonio Envid)

Y a aquel lugar le puso el nombre de Betel,
aunque anteriormente el nombre de la ciudad
 había sido Luz* (Génesis, 28:19)


AEM

______________
* Almendra o almendro: «Luz» en hebreo.  Palabra cuya raíz esta ligada a las ideas de cubierto, oculto, envuelto, secreto.

3 comentarios:

  1. Parece ser que el origen de la palabra almendra viene del griego, que de ahí pasó al latín y tras su paso por el árabe llegó al castellano y según Covarrubias significa cicatriz, por las que presentan las almendras al desecarse. ¡Vaya usted a saber! porque es mas bonito pensar que significa luz.

    La flor del almendro es la primera sonrisa anunciadora de la primavera, que nos dice que acaba el tiempo de la oscuridad y llega el de la luz.

    A su vista, los trovadores acordaban sus laudes y preparaban sus canciones para su recorrido anual por las cortes provenzales. Los caballeros preparaban armaduras, requerían arreos y cabalgaduras, se despedían de sus damas y soñaban con sus próximas aventuras. Los peregrinos cogían su báculo y calzaban sus sandalias y los campesinos preparaban sus aperos para quitar las malas yerbas, arreglar los campos y preparaban el nacimiento de los corderos pascuales.
    Hoy, la vida continúa con su rutina de siempre, pero parece que nuestro semblante se suaviza y nuestro humor mejora.

    ResponderEliminar
  2. Antonio, tienes razón: almendra viene del árabe, (aunque sólo sea por el "al" parece que no hay duda).
    Y, evidentemente, "almendra", tal cual, es una palabra española. No hebrea.
    Lo que dice la nota a tu fotografía (que me he permitido añadir... para "orlarla") es que almendra o almendro, en hebreo (no en español) se dice "luz".

    Quizá este comentario aclare la cuestión:

    "El árbol de almendro figuraba prominentemente en el diseño del menorá (el candelabro hebreo). Las hojas, flores y frutos tal vez se encontraban allí para recordarnos la vara de Aarón que floreció. Cuando ocurrió el milagro, su vara sin tener raíces, de la noche a la mañana echó hojas, flores y frutos: "Y aconteció que el día siguiente vino Moisés al tabernáculo del testimonio; y he aquí que la vara de Aarón de la casa de Leví había reverdecido, y echado flores, y arrojado renuevos, y producido almendras" (Nm. 17:8). Además, la palabra hebrea para almendras es «luz», que en nuestro idioma significa eso mismo, luz".
    (Comentario sacado de aquí:
    http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:ZSNi77UOM7EJ:www.radiodifusionamerica.com.py/index.php%3Foption%3Dcom_content%26view%3Darticle%26id%3D368%26Itemid%3D188+hebreo+almendra+luz&cd=9&hl=es&ct=clnk&gl=es&source=www.google.es)

    Dicho lo dicho, reflexiono sobre los términos y conceptos: "aflorar", "dar a luz", "alumbrar", etc.

    Y tú mismo dices:

    "La flor del almendro es la primera sonrisa anunciadora de la primavera, que nos dice que acaba el tiempo de la oscuridad y llega el de la luz".

    Besos.

    ResponderEliminar
  3. Gracias por tu aclaración. Es interesante la concatenación de ideas, porque la flor del almendro es el anuncio de una próxima primavera, la entrada del "temps clar" para los poetas provenzales, esto es, el comienzo de la temporada de la luz, que deja atrás el tiempo oscuro del invierno. Idea muy antigua, como sabes, los ritos de Osiris, la muerte y resurección e la naturaleza, que tanto influyeron en la cristiandad primitiva, con los ritos pascuales de muerte y resurección de Cristo. Y resulta que almendra en el hebreo de la Biblia es "luz"

    Por cierto, la foto está tomada el pasado domingo en el valle del Jalón. Hay paraisos a la vuelta de la esquina, no es necesario peregrinar a Kyoto para ver florecer los almendros.

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...