sgs |
Sonrió satisfecho al ver la animación de la
sala. La música, rítmica y estridente, como debe ser. El personal,
contorsionándose en la pista o revolcándose por las zonas más alejadas. Las
gogós, jóvenes y atractivas, haciendo ejercicios de barra. Es guapo este
local, aquí nos quedamos, siempre aciertas Monchita.
No tenía ni idea del tiempo transcurrido. Una
lady gagá en el escenario cantaba con raro acento de Malasaña. When you're'round I lose myself
inside your mouth…… Again and again.
Again, again, again, again. Never stop, again and again. When you're 'round I
lose myself inside your mouth. Again, again, a-a-again, again. Never stop, oh. La música era
ahora más rítmica y ensordecedora e invitaba a moverse de
modo convulso. Se sentía aéreo, con una extraña felicidad, el roce de su piel
con la de Monchita le producía una especial excitación y deseaba abrazar a todo
el mundo. Qué buena es esta gente. Todos buenages, amigos. ¡Hermanos,
abrazadme! ¡Abrazaros todos, hermanos! El cielo había descendido, flotaba entre
nubes algodonosas y amables. No jures
por alá en vano, moro mierda ¿esto es hierba? Juro que venir hoy mismo de
Marruecos. Buena, buena. Traer mi primo Alí. Mi primo, buena gente. ¡Coño!
Ahora la lady cantaba con acento de las banlieues parisinas. La
fille de joie est belle au coin de la rue Labas. Elle a une clientèle, qui lui
remplit son bas quand son boulot s'achève, ¿en qué época estamos? Hemos
retrocedido en el tiempo, es fabuloso, esto es l´accordéoniste. Lady gagá enseñaba ahora su impúdico trasero.
Canta con su trasero. Son homme est un artiste. C'est un drôle de
petit gars. Un accordéoniste qui sait jouer la java. Las luces, las luces,
vamos a tener un encuentro en la tercera fase, vienen en son de paz, vienen a
poner orden, a enseñarnos nuevas tecnologías, son los enviados de una gran
civilización, creedme. ¿Te quedan pastillas? Este pastillaje es de primera. El
culo de la gagá se acerca, se acerca, va a devorarme, es un monstruo oscuro y
ávido. Los extraterrestres me salvarán, no hay peligro, en el último momento me
abducirán, me sacarán de las fauces del monstruo. Dame máss passtillass. …… Bang bang, we're
beautiful and dirty rich. Bang bang, we're beautiful and dirty rich. La
alfalfa que se les da a los corderos es mejor que esto. Te voy a perjudicar,
moro de mierda. Alí es tío legal. Hierba muy buena, de la familia, first calité,
la trae mi primo Alí. Te la voy a meter por alí y por aquí, basura de patera.
La cabeza se había independizado
de su cuerpo, es como si se hubiese desenroscado y ahora se deslizaba dando
botes por debajo de las mesas, el personal le daba patadas como si fuera un
balón de fútbol. Ahora se disponen a tirar un penalti, vio la barrera de gente
que se formaba delante de él. ¡¡No!!, ¡¡no!!, ¡¡no!! ¡otro penalti, no! No lo
voy a soportar. ¡Haced algo, por favor! ¡no me dejéis!
Ha estado en un tris ¡eh! Casi no
lo contamos. Pero ahora ya está mejor. Vio el rostro borroso de una enfermera
que le hablaba con suavidad.
Antonio Envid
Un detalle :la rue Labat(s) no existe en Paris.
ResponderEliminarLa letra de la cancion de Piaf es "au coin de la rue la-bàs"= "a la esquina de la calle allà"..
En aquella epoca, habia, en Paris, en cada esquina, una "fulana" y un accodeonista hoy se han enrarecidos los accordeonistas y se ha compensado con otras fulanas....
Bernardo
Aqui los URL para dar sonido
http://www.youtube.com/watch?v=juWdv7BQlzw
http://www.youtube.com/watch?v=Ffn7_uCPD8M&feature=player_detailpage
gracias por la precisión filológica
ResponderEliminar